dimanche 18 novembre 2012

Le passé simple


Le jour arriva où nous étudiâmes le passé simple. Nous dîmes qu'il s'agissait d' un temps utilisé uniquement dans certains cas.
Je vous promis de vous en parler et me voici.
1. Nous parlâmes de l'utilisation.
2. Nous fîmes une composition au passé simple. En voici une autre proposition.
3. Nous n'écoutâmes aucune chanson avec le passé simple, écoutez celle-ci.
Le week-end finit... profitez-en encore.

9 commentaires:

Unknown a dit…

Le passé simple, est un peu compliqué d'apprendre étant donné son utilisation.

Teresa a dit…

Jusqu'à présent j'avais pensé qu'il n'y avait aucune différence entre le passé simple et le composé.Je croyais que le simple s'utilisait à l'écrit comme temps de narration au lieu du composé,c'est tout,je pensais aussi qu'on ne pouvait pas mélanger dans un récit ces deux temps,c'est à dire ou on écrit au passé composé ou on écrit au passé simple.Mais après avoir fait tout ce que le prof nous proposé mon avis a changé ,maintenant je pense qu'il existe une nuance entre ces deux temps verbaux (peut-être je me trompe):si j'écris "quand je suis arrivée à Paris (j'y suis encore)et si j'écris "quand j'arrivai à Paris "(il est possible que je n'y sois plus).Excusez-moi de mon français ,je suis pressée.

Teresa a dit…

Jose Luis ,je me trompe ou pas?Quand je lis des livres en français ,j'ai noté qu'on mélange ces deux temps peut-être pour cette nuance non?

Unknown a dit…

Tous le livres que j'ai lu en français, (et en Espagnol aussi), utilisssent presque toujours el passé simple, et la nuance que tu dis, je crois aussi que c'est comme ça, comme tu dis, et comme dit Totó, c'est comme ça, parce que c'est comme ça. N'est-ce pas Jose Luis?

José-Luis a dit…

En effet, Toto, qui sait beaucoup de choses nous dit que l'orthographe peut devenir tortographe tellement c'est une torture quelquefois.
La différence entre les deux temps verbaux c'est qu'avec le passé simple " le fait est envisagé comme lointain, sans contact avec le présent"

Teresa a dit…

Ernesto,je n'ai pas encore vu le film que tu m'as prêté,mais je te promets que demain je le verrai et je te dirai.Et toi?tu as commencé à lire les livres que je t'ai prêtés?Il est dommage que tes copains n'écrivent jamais sur le blog on pourrait bien s'amuser,je sais qu'ils lisent tout ce qu'on écrit puis qu'ils me l'ont dit,mais ils n'osent pas.Malaise!!!

Unknown a dit…

Oui. C'est vraie. Il semble que les gens n'ont pas du temps pour parler un peu avec les camarades ou amis. Ils, sûrement, seront très occupés. Moi, j'utilise ce blog comme un outil pour apprendre, et en plus pour m'amusser.
Je n'ai pu commencer a lire tes livres, car je suis en finnisant un autre, mais j'ai envie de les lire. Je promis.

Teresa a dit…

Je pense que c'est pas à cause du temps qu'ils n'écrivent pas,mais bon ,tant pis!Pour moi le blog est devenu une habitude,oui,je me douche ,je mange ,je travaille ,je visite le blog et j'écris des commentaires...

Unknown a dit…

J'aime beaucoup le blog. J'appris du vocab ulaire donc j'en ai besoin, et en plus, j'appris à écrire. Ce sont les deux raisons principals à l'égard de la langue, pourtant, comme avant je t'avais dis, je m'amusse et çame fait plaisir.